الانتقال إلى المحتوى
View in the app

A better way to browse. Learn more.

مجموعة مستخدمي أوراكل العربية

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

المساعدة : فى فكرة مشروع الترجمة

Featured Replies

بتاريخ:

السلام عليكم
هذا مشروعي ومو فاهمه والله منه شي
مطلوب مني الدوكمنتيشن وبس وماعرفت اسويه والله يوفق ويفرج كربة الي يساعدني ويفتح له ابواب الجنه والرزق في الدنيا والاخره
trading translation services:on the services this is afairly conventional internet brokerage architecture,but there is a very significant issue related to reputation which must be addressed, the output is to develop a framework to bring together customers with texts to be translated and potentional translators with the aim of providing suitable guarantees about fairness and quality to both parties.

بتاريخ:
  • كاتب الموضوع

انا محبطه والله ايش هذا43 انسان شافو الموضوع ولا احد كتب كلمه وحده حتى لو مشاركه بدعوه صالحه انو ربي يفرج كربتي ويساعدني لو ما احد ساعدني بس المهم نحس بمعنى الانسانيه

تم تعديل بواسطة ورقة ذهبيه

بتاريخ:

سوري كتير بس يا ريت توضحي أكتر من هيك أكتبيلي ايش بدك بالضبط و ان شاء الله بشوف بإيش بقدر أساعدك
وبالنسبة للمكشلة التأخير في الرد يا شباب اللي بعرف اشي ما يبخل علينا يعني
شكرا

بتاريخ:

اختي العزيزة ورقة ذهبيه نحن جميعا في خدمتك , ولكن صدقيني طريقة طرحك للموضوع غير منطقية
نوعا ما (لا تعصبي علي ) , فإذا اردت الاجابة على موضوعك يجب ان يكون استفسارك واضحا
ويخص شيئا محددا .

الرجاء التكرم بشرح الفكرة بشكل اوضح , وان شاء الله لن يقصر معك احد .

بتاريخ:

هذا يتكلم عن مشروع شبيه لموقع elance لكن متخصص في الترجمة فقط .

يعني يكون فيه برنامج او موقع يعمل كوسيط بين المترجمين والعملاء الذين لديهم نصوص للترجمة
بحيث يحمي حق الاثنين .

كسيناريو بسيط للفكرة .. ممكن نقول ان فيه موقع انترنت مطور بلغة مثل jsp او asp.net مثلاً
هذا الموقع له نوعين من المستخدمين ..
النوع الاول اللي هم اصحاب الشركات او الافراد الذين لديهم نصوص بحاجة الى ترجمة .
والنوع الثاني هم المترجمون الذين يعملون من بيوتهم ويسجلون انفسهم في الموقع مع خبراتهم في هذا المجال .

يقوم النوع الاول بالتسجيل في الموقع بكامل بياناته .. ثم يعلن عن وجود نص لديه بحاجة الى ترجمة
ويذكر اللغة و عدد الكلمات مثلاً و متى المفروض يتسلمه وغيره من بيانات تخص المطلوب ترجمته.

يدخل النوع الثاني ( المترجمين ) الى الموقع ويرون الاعلان و يبدأون بعمل مناقصات عليه
يعني واحد يقول انا بترجمه بـ 100$ والثاني يقول لا انا بترجمه بـ 250$ و يجي اخر يقول انا 70$ بس .

و الموقع بيكون هو السمسار بين المترجمين وبين اصحاب النصوص ..
بحيث انه بعد ان يختار العميل مترجماً معيناً من الذين قدمو في المناقصة ويوافق عليه
عندها يتم سحب المبلغ كاملاً من العميل ويتم حجزه في الموقع .
إلى ان ينهي المترجم عمله بالكامل و يتأكد الموقع من ذلك من خلال مراجعته مثلاً او من خلال
الحصول على رضى العميل وموافقته على العمل ..
عندها يحرر المبلغ و يذهب الى حساب المترجم .

هذي هي الفكرة ببساطة .
واذا امكن مراجعه الدكتور في ذلك يكون افضل .

موفقين

بتاريخ:
  • كاتب الموضوع

الله يسعدكم كلكم ومشاركتكم وردودكم كفايه
واشكرك كل الشكر اخي المشرف وضحت لي فكرة المشروع والله يرحم كل امواتك ويسكنهم فسيح جناته ويحفظ لك الاحياء ويحفظك من كل شر يارب
وشرف كبير للموقع وجدودك مشرف فيه يا اخي ,
في امان الله

انضم إلى المناقشة

يمكنك المشاركة الآن والتسجيل لاحقاً. إذا كان لديك حساب, سجل دخولك الآن لتقوم بالمشاركة من خلال حسابك.

زائر
أضف رد على هذا الموضوع...

برجاء الإنتباه

بإستخدامك للموقع فأنت تتعهد بالموافقة على هذه البنود: سياسة الخصوصية

Account

Navigation

البحث

إعداد إشعارات المتصفح الفورية

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.