nimo2000 بتاريخ: 12 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 12 ديسمبر 2005 (معدل) الاخوة الاعــــــــزاءلكم منى ارق التحيات بعون الله وتوفيقه اعددت ثانى ملف من "سلسلة بيت الحكمة" وهى تشير وترمز الى اهمية دور الترجمة فى تلقى وتعلم العلم و كنت اتمنى ان نكون جماعة كبيرة للترجمة فى المنتدى العزيز حتى نسهل نقل العلم ونعين على تعلمه 0 للان لم يشاركنى احد فى فكرتى 0 اثق فى ان اعضاء المنتدى لن يدخروا وسعا من اجل خدمة الاعضاء الاخرين والمعاونة على نشر العلم0 فان شاء الله ترى تلك الفكرة النورفى القريب العاجل 0---------------------اخيرا استطعت بحمد وتوفيق الله ان اضع الملف الاصلى فى صورة مضغوطة فى المرفقات 0 بارك الله فيكم جميعا وللاعضاء الذين ساهموا بجهدهم فى نقل الملف---------------------------------------------------------------رجــــاء للســـادة المشرفين بتثبيت الملف بعد تحميله من الرابطوفقنا الله واعاننا على نشر العلم وتعلمه [/size][/color] impexp.zip تم تعديل 27 مايو 2007 بواسطة nimo2000 2 اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
ahmedelhamahmy بتاريخ: 12 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 12 ديسمبر 2005 جارى التحميل والتنزيل........ومشكور حتى يتم اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
Guest عادل الشهري بتاريخ: 13 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 13 ديسمبر 2005 السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ....لقد قمت بالإطلاع على الملف , في الحقيقة عمل جبار ( ملف يحتوي على 66 صفحة) أدعوا الله أن يكتب لك الأجروالثواب عن كل حرف تفيد به أخوانك المسلمين ,, أخوك عادل 1 اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
عبدالله ندا بتاريخ: 13 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 13 ديسمبر 2005 شكرا اخي علي هذا الجهد الهائلفعلا ملف مهم جدا لكل من يريد فهم اسلوب تصدير واستيراد البيانات للمبتدئين و المحترفين علي سواء اعتقد انه ملف مهم لكل مطور كي يفهمه في انتظار شروحات اخري باذن اللهمع تمنياتي بالتوفيق اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
Walid Azmy بتاريخ: 13 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 13 ديسمبر 2005 (معدل) أخ/ أحمد خليلبصراحة عندما فتحت ملف الشرح توقعت أن أجد شرحا مختصرا ...ولكن فوجئت بأنك لم تترك شىء ... مجهود خرافى ... شرح مرتب بالصور وبأسلوب رائعوبما أننا لا نملك لبعضنا سوى الدعاء بالخير وبظهر الغيب ...فأننى أدعو لك الله العلى القدير أن يديم عليك الصحة ويلهمك التوفيق والسداد فى كل خطواتك تم تعديل 13 ديسمبر 2005 بواسطة Walid Azmy اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
أسامة موسى بتاريخ: 13 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 13 ديسمبر 2005 بارك الله فيك على هذا الشرح الوافي والكافيما اظن يحتاج زيادة زودك الله بمعلومات فوق معلوماتك وبارك فيك ونفعك بعلمك اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
ahmedelhamahmy بتاريخ: 15 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 15 ديسمبر 2005 برجاء إعاده رفعها مرة أخرىلأنه يوجد مشاكل فى التحميلأو إرسالها على [email protected]وسأتولى نشرها بين إيميلات لمنتدىوجزاك الله خيرا اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
احمد الجابري بتاريخ: 15 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 15 ديسمبر 2005 سيدي .. اقف لك احتراماً امام انجازك العظيم هذا .اشكرك و اشكر جهدك و وقتك .. و اشكر حتى الظروف التي تهيئت لك .بهذا و بمثل هذا نأمل بغد افضل حتى من ماضينا الذي ما ننفك نتباكى عليه .لنكون كرماء و نعطي فبالعطاء نأخذ الكثير الكثير .باركك الله .ودمت لنا .اخوك احمد الجابري . اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
msh بتاريخ: 17 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 17 ديسمبر 2005 السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ،،أخي أحمد جزاك الله خيرا وجعل هذا العمل في ميزان حسناتك اللهم آمين ...تحياتي اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
nimo2000 بتاريخ: 19 ديسمبر 2005 كاتب الموضوع تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 19 ديسمبر 2005 (معدل) الاخوة الاعزاء تحية طيبة وبعد شكرا على الاطراء والمديح والذى لا استحققه بل تستحقونه انتم فبضل الله وبفضلكم تم انشاء هذا المنتدى الرائع والذى استطاع بعد فترة قصيرة ان يوحد اعضاءه بالحب والاحترام وان يجمعهم على رغبة طلب تعلم العلم ونشره 0 كل الشكر لمن ساهم فى هذا المنتدى الرائع 0ابلغنى بعض الاعضاء بان الرابط لم يعد يعمل فأليكم الرابط الجديد 0 وانا على استعداد لارسال الملف لمن يطلبه بوسيلة اخرى 0 http://hyperupload.com/download/e1aaff22/i...xplain.rar.html لكم منى جميعا كل الشكر والتقديراحمد خليل تم تعديل 19 ديسمبر 2005 بواسطة nimo2000 اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
samiraly بتاريخ: 19 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 19 ديسمبر 2005 الله ينور عليك يا باشا اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
Debug_b!bo بتاريخ: 20 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 20 ديسمبر 2005 basha الله ينورbut i hope u tell us how to Export and Import in 11i Schemasi am searching for itand i hope somebody get it اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
azharo بتاريخ: 21 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 21 ديسمبر 2005 بارك الله فيك اخي nimo2000واعانك ووفقك وسدد خطاك وجزاك عنا كل الخير اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
IGBSpeed بتاريخ: 23 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 23 ديسمبر 2005 شكراً جداً اخي الكريم ،،،جزاك الله خيراً وأسكنك فسيح جناته . آميــــــــــــــــــــــــن .أخي الكريم : عملية الترجمة بهذه الطريقة ممتازة وجميله وأني أريد أن أجرب حظي في هذا الصدد فأرجوا منك إرسال الطريقة التي تترجم بها المواضيع : النقاط التي تتبعها بالترجمة . وذلك على البريد: [email protected]---------------------------------- اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
developer بتاريخ: 24 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 24 ديسمبر 2005 فعلا ... رائع جداالاسلوب... الموضوع ....كاتب الموضوعجزاك الله خيرا وجعله في ميزان حسناتك... 1 اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
samirtarek بتاريخ: 24 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 24 ديسمبر 2005 بسم الله الرحمن الرحيمالسلام عليكم ورحمة الله وبركاتهوالحمد لله رب العالمينوالصلاة والسلام على الحبيب المصطفىمشكووووووووووووووووووووووريا اخى لك جزيل الشكر والى الامام دوما وبارك الله فيك ولك وعليك وجعله فى ميزان حسناتكطارق مرشدى--------------------------------------------------------------------------------------------------------سبحان الله العظيم - سبحان الله وبحمده عدد خلقه ورضاء نفسه وزنة عرشه ومداد كلماته ولا حول ولا قوة الابالله اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
nimo2000 بتاريخ: 25 ديسمبر 2005 كاتب الموضوع تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 25 ديسمبر 2005 الاخو الاعزاء تحية طيبة وبعدشكرا لكم جميعا على حسن استقبالكم للموضوع سألنى الاخ ابراهيم بخش عن الاسلوب الذى اتبعه فى الترجمة 0 اعتقد اننى اتبع تلك القواعد السهلة التالية 0 احببت ان اوضحها لعموم الفائدة والله الموفق 000الاخ العزيز : ابراهيم بخشلك منى ارق التحيات والتمنيات الطيبة بان يوفق الله خطاك لتعلم العلم ونشره ، شكرا على مدحك لى اما بعد: بالنسبة الى الطريقة التى اتبعها فى الترجمة فهى بسيطة للغايةاولا : قم بتوجيه نية انجاز العمل لله وحده ولنفع المسلمين 0ثانيــا :حاول التركيز على موضوع ملح تريد ان تعرفه ويريده اعضاء كثيرين ويتضح هذا من الاسئلة بعد استعراض المشاركات فاعتبره بحثا 0ثانيا : بعد ان حددت المضوع حاول ان تسـأل نفسك عما تريد معرفته من الموضوع 0 استخلص من هذا السؤال مجموعة من العناصر التى يمكن ان تمثل نقاطا فى هذا الموضوع فمثلا اذا كان المراد هو معرفة كيفية تصدير البيانات يكون من المنطقى الاجابة على التالى * ما المقصود بتصدير البيانات ؟* لماذا نقوم بتصدير البيانات ؟* ما هى وسائل تصدير البيانات ؟* اذا اخترنا وسيلة معينة فكيف تعمل ؟ثانيا : حاول البحث فى الانترنت عن مصطلحات التعريفات او كتب او مقالات عن الموضوع وتوجد كمية هائلة منها - حاول الانتقاء البعض مما يتوافر به امثلة عملية عن الموضوع وتتميز بسهولتها 0ثالثا : حاول الانتقاء من تلك المصادر ما يجيب عن السؤال بالتحديد دون زيادة 0رابعا : ضع كل ما جمعته فى ملف واقرأه قراءة سريعة - سؤال 00 سؤال حتى تحيط بالعناصر الاساسية التى ينبغى ان تتوافر فى الموضوع0خامسا : قم بترجمة كل سؤال على حدة - لا تتلزم بالترجمة الحرفية تماما بل ترجم ما فهمته انت من السؤال او الموضوع0 ليس من المهم ان تجد المقابل الحرفى للفظ فهذا لن يفيد كثيرا بل ضع المراد من اللفظ على حسب ما تفهمه واذا لم تجد معنى محدد فضع معنى سهلا من عندك وقم بشرحه فهذا افضلسادسا : طبق كل مثال ورد عن الموضوع بنفسك فهذا ما سوف يجعلك تلم بموضوع بحثك اكثر وربما تكتشف ما لم يرد اصلاسابعا : قم بتنسيق الاسئلة كلها فى ملف واحد واقرأ الموضوع متكاملا بتمهل وعدل ما ترى تعديلهثامنا : توكل على الله وقم بنشره وكتابة مراجعه 0مراجع وقواميس :http://dictionary.reference.com/http://searchsqlserver.techtarget.com/sDef...i211895,00.htmlhttp://asktom.oracle.com/pls/ask/f?p=4950:...YID:68212348056http://www.webopedia.com/TERM/O/Oracle.htmlملحوظة : استعين ببرنامج snagit لالتقاط الصور من الشاشة وهو برنامج سهل ورائع http://www.techsmith.com/download/snagitsingleupgrade.asp اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
aza بتاريخ: 29 ديسمبر 2005 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 29 ديسمبر 2005 الله يجزيك الخير ... عمل رائع اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
ashrafsafty بتاريخ: 1 يناير 2006 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 1 يناير 2006 جزاك الله خيرا أخي العزيزوتقبلك الله في الصالحين اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
mohammed.omar بتاريخ: 5 يناير 2006 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 5 يناير 2006 السلام عليكم ممكن أرساله على [email protected] اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
moad_krishan بتاريخ: 7 يناير 2006 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 7 يناير 2006 جزاك الله كل الخير على هذا المجهود الرائع اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
wael_anwar بتاريخ: 7 يناير 2006 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 7 يناير 2006 pleaz brother plz send it to[email protected]i need this file for my workmany thanks اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
Naif_Prof بتاريخ: 10 يناير 2006 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 10 يناير 2006 اشكرك اخي اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
aldonn بتاريخ: 14 يناير 2006 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 14 يناير 2006 اخي الله يعطيك العافيه على كل مجهودك الكبير...افادنا الله وافادك بالعلم النافعوشكرا اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
alwensh بتاريخ: 16 يناير 2006 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 16 يناير 2006 السلام عليكمكل عام وانتم خبيراخى العزيز قد اطلعت على هذا الموضوع مؤخراجزاك الله خير والله مجهود يستحق الثناءلكنى حاولت تحميله ولم يجديلذلك قررت ان ازعجك شوي واعطيك اميلي لكي ترسل لي جميع مؤلفاتك بارك الله فيك وزاد علما ومعرفة[email protected] اقتباس رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
Recommended Posts
انضم إلى المناقشة
يمكنك المشاركة الآن والتسجيل لاحقاً. إذا كان لديك حساب, سجل دخولك الآن لتقوم بالمشاركة من خلال حسابك.